图书馆钉子户
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
tú shū guǎn dīng zǐ hù
ピンイン
tú shū guǎn dīng zǐ hù
漢字の分解
图书馆 is library; 钉子户 is a fixed holdout, here used metaphorically.
意味
図書館であまりに頻繁に勉強するため、ほとんど住んでいるように見える人、つまり 图书馆钉子户。
图书馆钉子户 は、もともと「立ち退かない住民」を意味する 钉子户 を借りて、学生が図書館に居着いてしまったようだと冗談めかして言う表現。この文脈では法的・不動産的な語ではなく、自虐か称賛として使われることが多い。
例文
- 图书馆钉子户连保安换班时间都知道。 图书馆钉子户は、警備員の交代時間まで知っている。
- 她固定坐三楼角落,像图书馆钉子户。 彼女はいつも3階の隅の席に座っていて、まるで 图书馆钉子户 みたいだ。
- 考试周一到,图书馆钉子户集体上线。 試験週間になると、图书馆钉子户 が一斉に現れる。
使い方ガイド
場面: library study, campus jokes, exam season
トーン: self-mocking, admiring
正しい言い方
- 我这周快成图书馆钉子户了。(図書館でずっと勉強していることを冗談にしやすい。)
- 图书馆钉子户通常指学习很勤。(意味がはっきりする。)
避ける言い方
- 把真正拆迁新闻里的钉子户当玩笑。(スラングとしての用法は文脈が限られる。)
よくある間違い
- Taking 钉子户 literally here; in campus slang it just means someone stays in the library constantly.
起源と歴史
钉子户 originally refers to holdout households; students reuse it humorously for people who never leave the library.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
社会的背景: Students, young professionals, and social media users
地域メモ: Campus and exam-prep slang used in Mainland Chinese study accounts, class chats, and dorm talk.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復