滤镜太重

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual lǜ jìng tài zhòng
병음 lǜ jìng tài zhòng
한자 분석 滤镜太重 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward too heavily filtered, polished, or idealized to feel real.

너무 과하게 필터링되거나 다듬어져서 현실감이 없어 보이는 상태; '滤镜太重'.

사진, 라이프스타일 게시물, 후기, 혹은 결점을 가리는 향수를 묘사할 때 쓸 수 있다. 구체적인 상황과 함께 일상 대화에서 쓰는 것이 좋다. 너무 포괄적인 판단처럼 들리면 뉘앙스가 금방 달라질 수 있다.

예문

  1. 照片把肤色和背景都修得不自然,评论里有人说“滤镜太重”。 사진이 피부톤과 배경까지 너무 과하게 보정돼서 댓글에 누군가가 “滤镜太重”이라고 했다.
  2. 朋友提到滤镜太重,重点是先说明场景。 친구가 “滤镜太重”라고 말하면, 핵심은 먼저 상황을 설명하는 거다.
  3. 别乱扣滤镜太重,具体原因要讲清楚。 아무 데나 함부로 “滤镜太重”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.

사용 가이드

맥락: photos, reviews, social media

어조: observant, critical

올바른 표현

  • 照片把肤色和背景都修得不自然,评论里有人说“滤镜太重”。(사진이 피부톤과 배경까지 너무 과하게 보정돼서 댓글에 누군가가 “滤镜太重”이라고 했다.)
  • 朋友提到滤镜太重,重点是先说明场景。(친구가 “滤镜太重”라고 말하면, 핵심은 먼저 상황을 설명하는 거다.)

피해야 할 표현

  • 别乱扣滤镜太重,具体原因要讲清楚。(아무 데나 함부로 “滤镜太重”이라고 붙이지 말고, 구체적인 이유를 분명히 말해야 한다.)

흔한 실수

  • Using 滤镜太重 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

기원과 역사

From camera and app filters, extended to any beautified presentation.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

사회적 배경: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

지역적 설명: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습