当之无愧

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 formal dāng zhī wú kuì
병음 dāng zhī wú kuì
한자 분석 当 = deserve, appropriate; 之 = structural particle; 无 = 一 + 无 (without); 愧 = 忄+ 鬼 (shame, unworthiness)

당연히 그럴 만하다; 손색이 없다

A four-character idiom used to affirm that someone genuinely and completely deserves a recognition, position, or praise. Common in formal speeches, award ceremonies, and written commendations. The negated form 愧不当之 implies the opposite.

예문

  1. 他为国家科学事业奉献了一生,获此殊荣当之无愧。
  2. 这支球队本赛季表现卓越,荣获联赛冠军当之无愧。
  3. 作为行业的领军人物,她获得终身成就奖当之无愧。

사용 가이드

맥락: ceremony, commendation, journalism

어조: laudatory

올바른 표현

  • 凭借多年的卓越贡献,他当之无愧地成为了本届最佳研究员。(With years of outstanding contribution, he deservedly became the best researcher of this term.)
  • 她在危机关头挺身而出,获得英雄称号当之无愧。(She stepped forward at the moment of crisis, and fully deserves the title of hero.)

피해야 할 표현

  • 我当之无愧地吃了这顿饭 — this idiom is for significant honours or titles, not trivial everyday actions

기원과 역사

当 (deserve) + 之 (it) + 无 (without) + 愧 (shame, unworthiness) — classical Chinese: to deserve it without shame

문화적 배경

시대: Classical

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습