恰恰

Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★ 2/5 neutral qià qià
병음 qià qià
한자 분석 恰 = 忄(heart) + 合 (join) — exactly fitting; reduplicated for emphasis

바로, 정확히, 마침. 예상과 다를 때나 아이러니한 우연을 강조할 때 사용한다.

아이러니나 대조를 지적할 때 자주 사용하는 강조 부사이다. 한 가지를 기대했는데 정반대가 일어났을 때, 恰恰는 그 반전을 부각시킨다. 또한 어떤 것이 정확히 말한 대로라는 것을 강조할 때도 쓰이며, 종종 놀라움의 뉘앙스를 담는다.

예문

  1. 我最担心的事情恰恰发生了。 가장 걱정했던 일이 바로 일어나버렸다.
  2. 他以为自己很了解她,但恰恰相反,他根本不懂她。 그는 그녀를 잘 안다고 생각했지만 정반대로, 전혀 이해하지 못했다.
  3. 恰恰是这些小细节决定了成败。 바로 이런 작은 디테일이 성패를 좌우한다.

사용 가이드

맥락: irony, emphasis, contrast

어조: emphatic

올바른 표현

  • 바로 네가 말한 대로야.
  • 문제는 바로 여기에 있어.

피해야 할 표현

  • 강조나 아이러니 없이 단순한 진술에 '恰恰'를 쓰지 마세요. 대조나 놀라움을 암시합니다.

기원과 역사

Reduplication of 恰 (just right, exactly) for emphasis. The doubling intensifies the sense of precise coincidence or ironic contrast.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습