再 vs 又 (again)
뜻
'再'(zài)와 '又'(yòu)는 모두 '다시'를 뜻하지만 시간축이 다릅니다. '再'는 미래에 다시 일어날 동작에 사용하고, '又'는 과거에 이미 반복된 동작이나 현재 다시 일어나고 있는 일에 사용합니다.
이 구분은 중국어 학습자에게 가장 까다로운 것 중 하나입니다. '再'는 미래를 향합니다 — 의도, 제안, 또는 미래의 반복을 표현합니다(明天再来 '내일 다시 와'). '又'는 과거를 향합니다 — 무언가 다시 일어났음을 보고합니다(他又迟到了 '그가 또 지각했어'). 부정형에서 '再也不'는 '다시는 ~하지 않겠다'(강한 미래의 결심)를 표현하고, '又没'은 반복적으로 일어나지 않는 것에 대한 답답함을 표현합니다. '再'는 또한 연속 동작에서 '그 다음에'의 의미로 쓸 수 있습니다(先吃饭再走 '먼저 밥 먹고 가자'). '又'는 두 가지 성질을 연결하여 '~도 하고 ~도 하다'의 의미를 나타낼 수 있습니다(又便宜又好吃 '싸기도 하고 맛있기도 하다').
예문
- 明天再来找我吧。 내일 다시 찾아와.
- 他又忘了带钥匙。 그는 또 열쇠 가져오는 걸 잊었다.
- 下次我们再一起吃饭。 다음에 또 같이 밥 먹자.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: descriptive
올바른 표현
- 이 영화 너무 재미있어서 한 번 더 보고 싶어.
- 그는 어제 또 늦게까지 야근했다.
- 먼저 좀 쉬고 이따가 다시 해.
피해야 할 표현
- 他昨天再迟到了。('再'는 미래의 미실현 동작에 씁니다 — 과거에 반복된 동작을 보고할 때는 '又'를 쓰세요: 他昨天又迟到了) → 他昨天又迟到了。
- 明天又来找我吧。('又'는 과거나 현재의 반복에 씁니다 — 미래의 동작을 요청할 때는 '再'를 쓰세요: 明天再来找我吧) → 明天再来找我吧。
기원과 역사
再 originally depicted a second occurrence, with its ancient form showing two marks. 又 was the pictograph of a right hand, later extended to mean 'again' or 'also.' Their temporal distinction — 再 for future, 又 for past — became standardized in modern Mandarin.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습