哪儿/什么/谁 as 'some' (indefinite)

Chinese Grammar Intermediate Chinese ★★★★ 4/5 neutral nǎr, shénme, shéi
병음 nǎr, shénme, shéi
형태 Subj. + 好像在哪儿 + Verb + 过 :: Subj. + Verb + (点儿)什么 :: 谁 + 都/也 + Verb
한자 분석 哪 = 口 (mouth) + 那 (that); 谁 = 讠(speech) + 隹 (short-tailed bird)

哪儿, 什么, 谁 같은 의문사가 의문문이 아닌 문맥에서 사용되면 '어딘가에서', '무언가', '누군가'를 의미하는 부정대명사로 기능할 수 있습니다.

만다린에서 의문사는 이중 기능을 가집니다: 질문을 하거나 불특정한 대상을 가리킬 수 있습니다. 의문문 구조가 아닐 때, 哪儿는 '어딘가', 什么는 '무엇인가', 谁는 '누군가'를 의미합니다. 이 용법은 好像, 似乎 같은 동사와 함께, 또는 불확실성을 표현하는 절에서 자주 나타납니다. 의문 용법과의 핵심적인 차이는 문장의 억양과 문맥입니다 — 질문을 하고 있는 것이 아닙니다. 영어에서는 의문사와 부정대명사가 완전히 다른 단어이기 때문에 학습자들이 종종 이것을 어려워합니다. 이 패턴은 특히 일상적인 구어 중국어에서 흔합니다.

예문

  1. 我好像在哪儿见过你。 어딘가에서 당신을 본 적이 있는 것 같습니다.
  2. 他想吃点儿什么。 그는 무언가 먹고 싶어합니다.
  3. 谁都不愿意加班。 아무도 야근하고 싶어하지 않습니다.

사용 가이드

맥락: spoken, everyday

어조: conversational

올바른 표현

  • 무엇을 좀 마시겠어요?
  • 어딘가에 물건을 놓고 온 느낌이 자꾸 듭니다.
  • 누구나 이 활동에 참가할 수 있습니다.

피해야 할 표현

  • 我在哪儿看了他?(了를 붙이고 의문 억양을 사용하면 다시 질문이 됩니다 — 불특정의 의미로는 过를 사용하고 평서문 억양으로 말하세요) → 我好像在哪儿见过他。
  • 什么人都不来了。(부정대명사 什么는 都/也와 함께 사용되지만, 구체적으로 부정된 결과와 결합하면 부자연스럽습니다 — 谁都不来了를 사용하세요) → 谁都不来了。

기원과 역사

The use of question words as indefinite pronouns is a distinctive feature of Chinese grammar with roots in classical Chinese. This dual function developed naturally because both questions and indefinite references share the concept of unknown or unspecified information.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습