虽然...但是... (although...but...)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★ 4/5 neutral suīrán...dànshì
병음 suīrán...dànshì
형태 虽然 + Concession,但是 / 可是 + Contrast
한자 분석 虽 = 口 (mouth) + 虫 (insect); 但 = 亻(person) + 旦 (dawn)

'虽然(suīrán)'으로 양보절을 도입하고, '但是(dànshì)' 또는 '可是(kěshì)'로 대비되는 주절을 도입합니다. 이 쌍으로 된 접속사는 '~이긴 하지만…그러나…'를 표현하며, 중국어에서 가장 중요한 복문 구조 중 하나입니다.

영어에서는 'although'와 'but'을 같은 문장에 함께 쓰는 것이 문법적으로 중복이지만, 중국어에서는 완전한 양보문을 만들기 위해 '虽然'과 '但是/可是'를 모두 사용해야 합니다. '虽然'은 첫 번째 절의 주어 앞이나 뒤에 모두 올 수 있습니다: '虽然他很忙'과 '他虽然很忙' 모두 올바릅니다. 일상 대화에서는 '虽然'을 생략하고 '但是'나 '可是'만 사용하기도 하지만, '虽然'만 쓰고 대비절이 없으면 불완전하게 들립니다. '可是'는 '但是'보다 약간 더 구어적이며, 비격식적 문맥에서는 '不过'도 대비 접속사로 사용할 수 있습니다.

예문

  1. 虽然今天很冷,但是公园里人还是很多。 오늘은 매우 춥지만, 공원에는 여전히 사람이 많다.
  2. 他虽然年纪不大,可是做事很成熟。 그는 나이는 어리지만 일하는 태도가 매우 성숙하다.
  3. 虽然这家餐厅很贵,但是味道真的非常好。 이 레스토랑은 비싸지만 맛이 정말 매우 좋다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: contrastive

올바른 표현

  • 길은 멀지만 경치가 아름답다.
  • 그녀는 회사에 온 지 얼마 안 되지만 성과가 매우 뛰어나다.
  • 이미 매우 늦었지만 그는 아직도 야근하고 있다.

피해야 할 표현

  • 虽然这件衣服很好看。('虽然'은 반드시 '但是'나 '可是'와 짝을 이루어야 합니다 — '虽然'만 있는 문장은 불완전하며 듣는 사람은 대비되는 내용을 기대하게 됩니다) → 虽然这件衣服很好看,但是太贵了。
  • 虽然他很聪明,而且考试没及格。('而且'는 '게다가'라는 뜻으로 첫 번째 절에 내용을 더하는 것입니다 — 대비를 표현하려면 '但是'나 '可是'를 사용하세요 — 虽然他很聪明,但是考试没及格라고 해야 합니다) → 虽然他很聪明,但是考试没及格。

기원과 역사

虽然 derives from classical Chinese 虽 (meaning 'although' or 'even though'), with 然 added for rhythm and clarity. 但是 combines 但 (only/but) with 是 (to be) to form a stronger contrastive conjunction.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습