Verb + 不懂 (not understanding)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★ 4/5 neutral bùdǒng
병음 bùdǒng
형태 Subject + Verb + 不懂 + (Object)
한자 분석 懂 = 忄(heart) + 董 (to supervise)

동사 뒤에 不懂(bù dǒng)를 붙여 그 동작으로는 이해에 도달할 수 없음을 나타냅니다. 이 가능 보어는 내용이나 결과를 이해할 수 없음을 표현하며, 听不懂(들어도 이해 못 함)이나 看不懂(읽어도 이해 못 함)처럼 사용합니다.

不懂 가능 보어는 중국어의 폭넓은 가능 보어 체계에 속하며, 동사와 결과 보어 사이에 不를 삽입하여 불가능을 나타냅니다. 긍정형은 得를 사용합니다: 听得懂는 '들어서 이해할 수 있다'는 뜻입니다. 흔한 조합으로는 말에 대한 听不懂, 글에 대한 看不懂, 읽기 자료에 대한 读不懂이 있습니다. 이 패턴은 언어 장벽이나 복잡한 주제를 이야기할 때 매우 유용합니다. 不懂는 不明白와 다른데, 懂는 깊은 이해를 강조하는 반면 明白는 단순히 무언가에 대해 분명히 아는 것을 의미할 수 있습니다.

예문

  1. 这本书太难了,我看不懂。 이 책은 너무 어려워서 읽어도 이해할 수 없습니다.
  2. 他说话太快,我听不懂。 그가 말을 너무 빨리 해서 들어도 알아듣지 못합니다.
  3. 这篇文章用了很多专业术语,她读不懂。 이 논문은 전문 용어가 많이 사용되어서 그녀는 읽어도 이해하지 못합니다.

사용 가이드

맥락: spoken, written, everyday

어조: descriptive

올바른 표현

  • 그녀의 사투리를 전혀 알아들을 수 없습니다.
  • 이 계약서의 조항들을 읽어도 이해가 안 됩니다.
  • 어린아이들은 어른들의 말을 이해하지 못합니다.

피해야 할 표현

  • 我不懂听他的话。(不懂는 동사 앞이 아니라 뒤에 보어로 와야 합니다 — 我听不懂他的话라고 해야 합니다) → 我听不懂他的话。
  • 我看没懂这篇文章。(부정 가능 보어는 没이 아니라 不를 사용합니다 — 我看不懂这篇文章이라고 해야 합니다) → 我看不懂这篇文章。

기원과 역사

The potential complement system using 不 between a verb and result complement developed during the Song Dynasty. 懂 meaning 'to understand' likely originated from southern dialects before becoming standard in Mandarin.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습