途方もない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral とほうもないtohoumonai
Reading とほうもない
Romaji tohoumonai
Kanji breakdown 途 (to) — way, path; 方 (hou) — direction, method
Pronunciation /to.hoː.mo.na.i/

Meaning

Preposterous; outrageous; wildly excessive. Describes something that is completely beyond reason or any normal measure of expectation.

An i-adjective formed from 途方 (way, means, direction) + もない (utterly lacking), literally meaning 'there is no way or method.' Used to emphasise the sheer scale or unreasonableness of something, typically in a negative or exasperated tone. Slightly more formal and literary than とてつもない.

Examples

  1. そんな途方もない計画が実現するとは誰も思っていなかった。 Nobody thought such a preposterous plan would ever come to fruition.
  2. 途方もない金額を要求されて、思わず言葉を失った。 I was speechless when they demanded such an outrageous sum of money.
  3. 彼女の野望は途方もなく、周りの人々を驚かせた。 Her ambitions were so wildly excessive that they astonished everyone around her.

Usage Guide

Context: everyday speech, formal writing, commentary

Tone: exasperated

Origin & History

Composed of 途方 (way, means, direction) and もない (utterly lacking). Originally implied 'without any direction or means,' evolving to describe anything wildly unreasonable or excessive in scale.

Cultural Context

Era: Edo–Modern

Generation: Adults

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition