いとおしい

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 neutral いとおしいitooshii
Reading いとおしい
Romaji itooshii
Pronunciation /i.toː.ɕiː/

Meaning

Dear; precious; lovable; tenderly beloved. Describes an intense, aching tenderness for someone cherished.

An i-adjective conveying a profound, protective attachment — particularly toward someone vulnerable, innocent, or irreplaceable. Stronger and more intimate than 可愛い (cute/lovely); いとおしい carries an almost aching tenderness, as if the beloved thing could be lost at any moment. Also written 愛おしい in kanji, but the hiragana form is widely used. Common in literature, song lyrics, and sincere emotional expression.

Examples

  1. 眠っている子どものいとおしい顔を、いつまでも見ていられる気がした。 I felt I could go on watching my sleeping child's dear face forever.
  2. 別れの後、彼女との日常がいとおしく感じられた。 After the break-up, the ordinary days I had shared with her felt unbearably precious.
  3. 老いた親の手を握ると、その重さがいとおしくてたまらない。 When I hold my ageing parent's hand, its weight fills me with a tenderness I cannot put into words.

Usage Guide

Context: love, family, literature, poetry

Tone: tender

Origin & History

From classical いとほし (itohoshi — pitiable, dear, to be cherished). The root いと (ito — very, extremely, deeply) + おし (oshi — regrettable, precious). Over time the meaning shifted from pity toward tender love.

Cultural Context

Era: Classical-Modern

Generation: Adult

Social background: Literary

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition