有り触れた

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral ありふれたarifureta
Reading ありふれた
Romaji arifureta
Kanji breakdown 有 (yuu/a) — exist, have; 触 (shoku/fu) — touch, contact
Pronunciation /a.ɾi.ɸɯ.ɾe.ta/

Meaning

Common; ordinary; trite; run-of-the-mill. Describes something encountered so frequently that it has become unremarkable or clichéd.

A pre-nominal adjective formed from the verb 有り触れる (to be ubiquitous, to be found everywhere). Often carries a disappointed or dismissive tone — something that should have been special turns out to be tediously ordinary. Also written in hiragana as ありふれた. Common in literary and critical writing.

Examples

  1. 有り触れたラブストーリーかと思いきや、予想外の展開が続いた。 I thought it would be a run-of-the-mill love story, but unexpected twists kept coming.
  2. 彼女のアドバイスはどれも有り触れていて、目新しさがなかった。 All her advice was thoroughly ordinary and offered nothing new.
  3. 有り触れた言葉では、今の自分の気持ちをうまく伝えられない。 Trite words are not enough to express how I feel right now.

Usage Guide

Context: literature, criticism, daily life, relationships

Tone: dismissive

Origin & History

From 有り (ari — to exist, to be present) + 触れた (fureta — touched, encountered). The compound expresses something met with so often that it has lost its distinctiveness.

Cultural Context

Era: Modern

Generation: Adult

Social background: Educated

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition