に (agent/source)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral ni
Reading
Romaji ni
Formation Agent/Source + に + Passive verb / もらう / Causative verb

Meaning

A particle that indicates the agent or source in passive constructions, causative sentences, and receiving expressions with もらう and てもらう. It marks who performs the action upon the subject.

In passive sentences, に marks the person or thing that performs the action (the agent), similar to 'by' in English. For example, 先生に褒められた means 'I was praised by the teacher.' In もらう/てもらう constructions, に marks the source — the person from whom one receives or the person who does the favor. In causative sentences, に can mark the person who is made or allowed to do something. This に is crucial for understanding Japanese voice and perspective-shifting constructions. Learners sometimes confuse this with から for the source; while both can sometimes be used, に is standard with passive verbs and もらう.

Examples

  1. 電車で隣の人に足を踏まれた。 I had my foot stepped on by the person next to me on the train.
  2. 先生に作文を褒められました。 I was praised for my essay by the teacher.
  3. 友達に宿題を手伝ってもらった。 I had my friend help me with my homework.

Usage Guide

Context: spoken, written, everyday

Tone: descriptive

Do Say

  • 弟にケーキを食べられた。
  • 上司に仕事を頼まれました。
  • 彼に駅まで送ってもらいました。
  • 親に勉強させられた。

Don't Say

  • 先生から褒められた。(から is unnatural with passive — use に for the agent) → 先生に褒められた。
  • 友達が手伝ってもらった。(Using が instead of に with もらう for the source person) → 友達に手伝ってもらった。

Origin & History

This agent-marking に evolved from the directional particle: just as に indicates the target of an action, in passive and causative constructions it was reinterpreted as the origin or source of the action directed at the subject.

Cultural Context

Generation: All ages

Social background: Universal

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition