に (agent/source)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral ni
読み
ローマ字 ni
Agent/Source + に + Passive verb / もらう / Causative verb

意味

A particle that indicates the agent or source in passive constructions, causative sentences, and receiving expressions with もらう and てもらう. It marks who performs the action upon the subject.

In passive sentences, に marks the person or thing that performs the action (the agent), similar to 'by' in English. For example, 先生に褒められた means 'I was praised by the teacher.' In もらう/てもらう constructions, に marks the source — the person from whom one receives or the person who does the favor. In causative sentences, に can mark the person who is made or allowed to do something. This に is crucial for understanding Japanese voice and perspective-shifting constructions. Learners sometimes confuse this with から for the source; while both can sometimes be used, に is standard with passive verbs and もらう.

例文

  1. 電車で隣の人に足を踏まれた。
  2. 先生に作文を褒められました。
  3. 友達に宿題を手伝ってもらった。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: descriptive

正しい言い方

  • 弟にケーキを食べられた。
  • 上司に仕事を頼まれました。
  • 彼に駅まで送ってもらいました。
  • 親に勉強させられた。

避ける言い方

  • 先生から褒められた。(から is unnatural with passive — use に for the agent) → 先生に褒められた。
  • 友達が手伝ってもらった。(Using が instead of に with もらう for the source person) → 友達に手伝ってもらった。

起源と歴史

This agent-marking に evolved from the directional particle: just as に indicates the target of an action, in passive and causative constructions it was reinterpreted as the origin or source of the action directed at the subject.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復