に (agent/source)
Japanese
Grammar Basic
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
にni
读法
に
罗马字
ni
结构
Agent/Source + に + Passive verb / もらう / Causative verb
含义
在被动句、使役句以及もらう和てもらう的接收表达中标记施动者或来源的助词。它标记对主语施加动作的人。
在被动句中,に标记执行动作的人或事物(施动者),类似于中文的'被'。例如,先生に褒められた意思是'被老师表扬了'。在もらう/てもらう的构句中,に标记来源——即给予者或为你做事的人。在使役句中,に可以标记被要求或被允许做某事的人。这种に对于理解日语的语态和视角转换结构至关重要。学习者有时会将此与から(表示来源)混淆;虽然两者有时可以互换,但に是被动动词和もらう的标准搭配。
例句
- 電車で隣の人に足を踏まれた。 在电车上被旁边的人踩了脚。
- 先生に作文を褒められました。 作文被老师表扬了。
- 友達に宿題を手伝ってもらった。 让朋友帮忙做了作业。
用法指南
语境: spoken, written, everyday
语气: descriptive
正确说法
- 蛋糕被弟弟吃掉了。
- 被上司委托了工作。
- 让他送我到了车站。
错误说法
- 先生から褒められた。(被动句中使用から不自然——施动者应使用に) → 先生に褒められた。
- 友達が手伝ってもらった。(与もらう搭配表示来源时,应使用に而非が) → 友達に手伝ってもらった。
起源与历史
This agent-marking に evolved from the directional particle: just as に indicates the target of an action, in passive and causative constructions it was reinterpreted as the origin or source of the action directed at the subject.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复