に (agent/source)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★ 4/5 neutral ni
Lectura
Romaji ni
Formación Agent/Source + に + Passive verb / もらう / Causative verb

Significado

Una partícula que indica el agente o la fuente en construcciones pasivas, oraciones causativas y expresiones de recepción con もらう y てもらう. Marca quién realiza la acción sobre el sujeto.

En oraciones pasivas, に marca a la persona o cosa que realiza la acción (el agente), de manera similar a «por» en español. Por ejemplo, 先生に褒められた significa «Fui elogiado por el profesor». En construcciones con もらう/てもらう, に marca la fuente — la persona de quien se recibe algo o la persona que hace el favor. En oraciones causativas, に puede marcar a la persona a quien se le hace o se le permite hacer algo. Este に es esencial para entender las construcciones japonesas de voz y cambio de perspectiva. Los estudiantes a veces lo confunden con から para la fuente; aunque ambos pueden usarse en ocasiones, に es lo habitual con verbos pasivos y もらう.

Ejemplos

  1. 電車で隣の人に足を踏まれた。 En el tren, la persona de al lado me pisó el pie.
  2. 先生に作文を褒められました。 El profesor elogió mi redacción.
  3. 友達に宿題を手伝ってもらった。 Un amigo me ayudó con los deberes.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: descriptive

Correcto

  • Mi hermano pequeño se comió mi tarta.
  • El jefe me encargó un trabajo.
  • Él me llevó hasta la estación.

Incorrecto

  • 先生から褒められた。(から es poco natural con la voz pasiva — usa に para el agente) → 先生に褒められた。
  • 友達が手伝ってもらった。(Usar が en lugar de に con もらう para la persona que es fuente) → 友達に手伝ってもらった。

Origen e historia

This agent-marking に evolved from the directional particle: just as に indicates the target of an action, in passive and causative constructions it was reinterpreted as the origin or source of the action directed at the subject.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada