と言って
Meaning
A conjunctive phrase meaning 'however' or 'having said that,' used at the beginning of or within a sentence to introduce a statement that contrasts with, qualifies, or limits the preceding one. It acknowledges the prior point while presenting a reservation or exception.
と言って functions as a concessive connector, bridging two contrasting ideas. The speaker first acknowledges a fact or situation and then uses と言って to signal that this acknowledgement does not lead to the expected conclusion. It is closely related to からと言って (just because) and そうは言っても (even so), but と言って on its own tends to be more concise and literary. It frequently appears with negative predicates in the second clause, forming the pattern と言って~ない (that said, it's not the case that). In everyday speech, って alone often replaces と言って in casual registers.
Examples
- 忙しいと言って、まったく休まないのは身体に悪い。 Even though you're busy, never resting at all is bad for your health.
- 安いと言って、品質を無視するわけにはいかない。 Just because it's cheap doesn't mean you can ignore quality.
- 経験が豊富だと言って、油断してはならない。 Even though you have plenty of experience, you must not let your guard down.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: concessive
Do Say
- 体調が悪いと言って、一日中寝ているわけにもいかない。
- 上司に頼まれたと言って、何でも引き受けるのは問題だ。
- 無料だと言って、個人情報を安易に提供するのは危険だ。
Don't Say
- 天気がいいと言って、天気がいい。(Using と言って without introducing any contrast or qualification) → 天気がいいと言って、油断すると急に崩れることもある。
- 彼は来ると言って来た。(Merely reporting what someone said and did — no concessive nuance) → 彼は来ると言っていたが、結局間に合わなかった。
Origin & History
Formed from the quotative と plus 言って, the te-form of 言う (to say). Literally 'saying that,' it evolved into a concessive conjunction meaning 'even though one says/acknowledges that,' paralleling English 'that said.'
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition