と言って

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral といってto itte
読み といって
ローマ字 to itte
Clause A + と言って + Clause B (contrasting/qualifying statement)
漢字の分解 言 (い) — to say, to speak

意味

A conjunctive phrase meaning 'however' or 'having said that,' used at the beginning of or within a sentence to introduce a statement that contrasts with, qualifies, or limits the preceding one. It acknowledges the prior point while presenting a reservation or exception.

と言って functions as a concessive connector, bridging two contrasting ideas. The speaker first acknowledges a fact or situation and then uses と言って to signal that this acknowledgement does not lead to the expected conclusion. It is closely related to からと言って (just because) and そうは言っても (even so), but と言って on its own tends to be more concise and literary. It frequently appears with negative predicates in the second clause, forming the pattern と言って~ない (that said, it's not the case that). In everyday speech, って alone often replaces と言って in casual registers.

例文

  1. 忙しいと言って、まったく休まないのは身体に悪い。
  2. 安いと言って、品質を無視するわけにはいかない。
  3. 経験が豊富だと言って、油断してはならない。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: concessive

正しい言い方

  • 体調が悪いと言って、一日中寝ているわけにもいかない。
  • 上司に頼まれたと言って、何でも引き受けるのは問題だ。
  • 無料だと言って、個人情報を安易に提供するのは危険だ。

避ける言い方

  • 天気がいいと言って、天気がいい。(Using と言って without introducing any contrast or qualification) → 天気がいいと言って、油断すると急に崩れることもある。
  • 彼は来ると言って来た。(Merely reporting what someone said and did — no concessive nuance) → 彼は来ると言っていたが、結局間に合わなかった。

起源と歴史

Formed from the quotative と plus 言って, the te-form of 言う (to say). Literally 'saying that,' it evolved into a concessive conjunction meaning 'even though one says/acknowledges that,' paralleling English 'that said.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復