と言って

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral といってto itte
Lectura といって
Romaji to itte
Formación Clause A + と言って + Clause B (contrasting/qualifying statement)
Desglose de kanji 言 (い) — to say, to speak

Significado

Una expresión conjuntiva que significa «sin embargo» o «dicho esto», utilizada al inicio de una oración o dentro de ella para introducir una afirmación que contrasta con, matiza o limita lo anterior. Reconoce el punto previo a la vez que presenta una reserva o excepción.

と言って funciona como un conector concesivo que une dos ideas contrastantes. El hablante primero reconoce un hecho o una situación y luego emplea と言って para señalar que dicho reconocimiento no conduce a la conclusión esperada. Está estrechamente relacionado con からと言って (solo porque) y そうは言っても (aun así), pero と言って por sí solo tiende a ser más conciso y literario. Con frecuencia aparece con predicados negativos en la segunda cláusula, formando el patrón と言って~ない (dicho esto, no es que...). En el habla cotidiana, って solo suele sustituir a と言って en registros informales.

Ejemplos

  1. 忙しいと言って、まったく休まないのは身体に悪い。 Por mucho que estés ocupado, no descansar en absoluto es perjudicial para la salud.
  2. 安いと言って、品質を無視するわけにはいかない。 Por mucho que sea barato, no se puede ignorar la calidad.
  3. 経験が豊富だと言って、油断してはならない。 Por mucha experiencia que se tenga, no hay que confiarse.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: concessive

Correcto

  • Por mucho que te encuentres mal, tampoco puedes quedarte en la cama todo el día.
  • No está bien aceptar cualquier cosa solo porque te lo haya pedido tu jefe.
  • Es peligroso facilitar tus datos personales a la ligera solo porque sea gratis.

Incorrecto

  • 天気がいいと言って、天気がいい。(Usar と言って sin introducir ningún contraste ni matización) → 天気がいいと言って、油断すると急に崩れることもある。
  • 彼は来ると言って来た。(Simplemente relatar lo que alguien dijo e hizo, sin matiz concesivo) → 彼は来ると言っていたが、結局間に合わなかった。

Origen e historia

Formed from the quotative と plus 言って, the te-form of 言う (to say). Literally 'saying that,' it evolved into a concessive conjunction meaning 'even though one says/acknowledges that,' paralleling English 'that said.'

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada