と言って
Significado
Una expresión conjuntiva que significa «sin embargo» o «dicho esto», utilizada al inicio de una oración o dentro de ella para introducir una afirmación que contrasta con, matiza o limita lo anterior. Reconoce el punto previo a la vez que presenta una reserva o excepción.
と言って funciona como un conector concesivo que une dos ideas contrastantes. El hablante primero reconoce un hecho o una situación y luego emplea と言って para señalar que dicho reconocimiento no conduce a la conclusión esperada. Está estrechamente relacionado con からと言って (solo porque) y そうは言っても (aun así), pero と言って por sí solo tiende a ser más conciso y literario. Con frecuencia aparece con predicados negativos en la segunda cláusula, formando el patrón と言って~ない (dicho esto, no es que...). En el habla cotidiana, って solo suele sustituir a と言って en registros informales.
Ejemplos
- 忙しいと言って、まったく休まないのは身体に悪い。 Por mucho que estés ocupado, no descansar en absoluto es perjudicial para la salud.
- 安いと言って、品質を無視するわけにはいかない。 Por mucho que sea barato, no se puede ignorar la calidad.
- 経験が豊富だと言って、油断してはならない。 Por mucha experiencia que se tenga, no hay que confiarse.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: concessive
Correcto
- Por mucho que te encuentres mal, tampoco puedes quedarte en la cama todo el día.
- No está bien aceptar cualquier cosa solo porque te lo haya pedido tu jefe.
- Es peligroso facilitar tus datos personales a la ligera solo porque sea gratis.
Incorrecto
- 天気がいいと言って、天気がいい。(Usar と言って sin introducir ningún contraste ni matización) → 天気がいいと言って、油断すると急に崩れることもある。
- 彼は来ると言って来た。(Simplemente relatar lo que alguien dijo e hizo, sin matiz concesivo) → 彼は来ると言っていたが、結局間に合わなかった。
Origen e historia
Formed from the quotative と plus 言って, the te-form of 言う (to say). Literally 'saying that,' it evolved into a concessive conjunction meaning 'even though one says/acknowledges that,' paralleling English 'that said.'
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada