といったところだ
Significado
Expresión empleada cuando el hablante explica algo de forma breve, aproximada o general. Se traduce como «más o menos», «algo así» o «eso viene a ser», y transmite que la descripción es un resumen general y no una afirmación precisa.
といったところだ indica que el hablante ofrece una caracterización, estimación o resumen aproximado en lugar de comprometerse con detalles exactos. Suele seguir a cifras, descripciones o valoraciones que el hablante considera suficientemente cercanas pero no definitivas. El tono es modesto y atenuado, a veces incluso autocrítico. Puede describir cantidades (三割といったところだ — aproximadamente un treinta por ciento), situaciones (まあまあといったところだ — más o menos, diría yo) o resultados. Es habitual tanto en la conversación informal como en informes semiformales en los que la aproximación resulta apropiada.
Ejemplos
- 今回のプロジェクトの進捗は六割といったところだ。 El avance del proyecto actual viene a ser de un sesenta por ciento, más o menos.
- 彼の実力は中級者の上といったところだろう。 Su nivel sería algo así como un intermedio alto, diría yo.
- 売上は前年比で微増といったところだ。 Las ventas han registrado un ligero aumento respecto al año anterior, más o menos.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, business, everyday
Tono: approximative
Correcto
- La tasa de aprobados viene a ser aproximadamente de un cincuenta por ciento.
- Los resultados de este mes son algo así como ni buenos ni malos.
- Los asistentes serían unos treinta, más o menos.
Incorrecto
- 百パーセント完璧といったところだ。(Usar といったところだ para algo exacto y seguro: contradice el matiz aproximativo) → 完成度は九割五分といったところだ。
- 彼女は美しいといったところだ。(Usarlo como simple descripción en lugar de como aproximación o resumen) → 彼女の印象は清楚といったところだろうか。
Origen e historia
Composed of といった (such as, something like) and ところだ (it is the situation/point). Together they mean 'the situation is something along the lines of,' used since the modern period to express approximate assessments in a measured, understated way.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada