なおさら
Meaning
An adverb meaning 'all the more' or 'even more so,' indicating that the degree of something increases due to an additional factor or condition. It expresses that a situation that was already notable becomes even more pronounced.
なおさら builds on an existing condition to say that an additional factor makes the situation intensify. The pattern is typically: 'A is already X, and if/because of B, it is なおさら X.' It differs from もっと, which is a neutral comparative, because なおさら specifically signals that something was already true and an added circumstance pushes it further. It pairs naturally with conditional forms (~たら/~ば/~と) and reason clauses (~から/~ので). In formal writing, the kanji form 尚更 may appear. A common colloquial variant is ましてや when leading into 'let alone.'
Examples
- 初めての海外旅行で、しかも一人となると、なおさら不安が募る。 Being a first trip abroad and travelling alone at that, the anxiety grows all the more.
- 雨の日は気分が沈みがちだが、寒い日が重なるとなおさらだ。 Rainy days tend to bring one's mood down, and when cold days are added on top, it is even more so.
- 経験者でも苦戦するのだから、初心者にはなおさら難しいだろう。 If even experienced people struggle, it must be all the more difficult for beginners.
Usage Guide
Context: spoken, written, everyday
Tone: emphatic
Do Say
- 好きな仕事であれば、なおさら努力を惜しむべきではない。
- 子供にとって難しいなら、大人にとってもなおさら複雑に感じるかもしれない。
- 信頼関係があるからこそ、嘘をつかれたらなおさら傷つく。
Don't Say
- なおさら天気がいい。(Using なおさら without any preceding condition that intensifies the situation) → 昨日もいい天気だったが、今日は風もなく、なおさら過ごしやすい。
- なおさら走った。(Using なおさら without establishing what makes the running 'even more' of something) → 遅刻しそうだったので、なおさら急いで走った。
Origin & History
なおさら combines なお (still, further) with さら (additionally, anew), both classical adverbs. Together they express a compounding effect — something that was already the case becomes 'still more so,' a construction documented since the Kamakura period.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition