やる気ない

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual やるきないyaruki nai
読み やるきない
ローマ字 yaruki nai
漢字の分解 やる気 (motivation/will to do, from やる to do + 気 spirit) + ない (not/none) → no motivation
発音 /ja.ɾɯ.ki.na.i/

意味

Unmotivated, zero effort — expressing a complete lack of motivation or willingness to do anything.

A universally relatable expression that captures the feeling of total motivational emptiness. While the individual words are standard Japanese, the phrase as a standalone complaint has become a staple of casual conversation, especially on Monday mornings, during boring meetings, or when facing unwanted tasks. It's often said with a sigh or flat tone, and pairs naturally with wanting to go home (帰りたい). The phrase is so common it's essentially the unofficial motto of the Japanese workforce.

例文

  1. 今日まじでやる気ないわ、帰りたい。
  2. やる気ない顔で仕事してたら怒られた。
  3. 月曜の朝からやる気ないの、みんな同じでしょ。

使い方ガイド

場面: friends, workplace, self-talk

トーン: listless, resigned

正しい言い方

  • やる気ない日は無理しなくていいよ。 (On days you have no motivation, don't force yourself.)
  • やる気ないけど、やるしかない。 (I have zero motivation, but I have no choice.)

避ける言い方

  • 上司の前で堂々と「やる気ないです」は評価に響く (Openly saying 'I have no motivation' in front of your boss will affect your evaluation)

よくある間違い

  • Using やる気ない in formal or professional settings — while universally felt, it should only be expressed casually
  • Confusing with the more formal やる気がない (with the particle が) — the casual version drops the particle

起源と歴史

Standard Japanese compound: やる気 (motivation/willingness) + ない (not). While not new slang, its frequent use as a standalone complaint has made it a staple expression in modern casual Japanese.

文化的背景

時代: Standard expression, not era-specific

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used nationwide. Essentially the unofficial Monday morning greeting of the Japanese workforce.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復