ヤキモチ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ヤキモチyakimochi
読み ヤキモチ
ローマ字 yakimochi
発音 /ja.ki.mo.tɕi/

意味

Jealousy in a romantic context — feeling envious or insecure when your partner interacts with someone else.

ヤキモチ is a softer, cuter way to express romantic jealousy compared to the more serious 嫉妬 (shitto). It's often used playfully to describe feeling jealous when a partner pays attention to someone else. The expression ヤキモチを焼く (yakimochi wo yaku, to burn mochi) is a pun on 'grilling rice cakes,' making it a lighthearted way to talk about jealousy.

例文

  1. 彼女が他の男と話してるの見て、ヤキモチ焼いちゃった。
  2. ヤキモチ焼くところ、ちょっと可愛いと思った。
  3. 全然ヤキモチ焼かない彼氏って、逆に不安じゃない?

使い方ガイド

場面: friends, couples, casual conversation

トーン: playful, lighthearted

正しい言い方

  • ヤキモチ焼いてるの?可愛いじゃん。 (Are you jealous? That's cute.)
  • ちょっとヤキモチ焼いちゃった、ごめん。 (I got a little jealous, sorry.)

避ける言い方

  • ヤキモチを深刻な嫉妬の場面で使うと軽く聞こえる (Using ヤキモチ for serious jealousy situations sounds too lighthearted — use 嫉妬 instead)

よくある間違い

  • Not knowing the set phrase ヤキモチを焼く — the verb is 焼く (yaku), not する

起源と歴史

A wordplay on 焼き餅 (yakimochi, grilled rice cake). The verb 焼く (yaku) means both 'to grill' and 'to be jealous,' creating a pun. The lighthearted food imagery softens the concept of jealousy.

文化的背景

時代: Long-established expression in Japanese

世代: All ages

社会的背景: Universal

地域メモ: Used across all of Japan. A playful way to discuss romantic jealousy.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復