整形

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral せいけいseikei
読み せいけい
ローマ字 seikei
漢字の分解 整 (to arrange/correct) + 形 (shape/form) → reshaping, cosmetic surgery
発音 /seː.keː/

意味

Plastic surgery or cosmetic procedure; altering one's appearance through medical intervention.

整形 refers to cosmetic plastic surgery and is a widely discussed topic in Japanese beauty culture. While historically somewhat taboo in Japan compared to South Korea, attitudes have shifted significantly among younger generations. Common procedures discussed include double eyelid surgery (二重整形), nose jobs, and facial contouring. The term is used both neutrally and judgmentally depending on context. On social media, openly discussing 整形 has become more normalised.

例文

  1. 韓国で整形するのが安いって聞いたけど本当?
  2. 整形したっていいじゃん、本人が幸せなら。
  3. あの芸能人、整形してるかしてないかで毎回論争になるよね。

使い方ガイド

場面: beauty, social media, news, casual conversation

トーン: neutral to sensitive, depends on context

正しい言い方

  • 整形する人増えてきたよね、時代だなぁ。 (More people are getting cosmetic surgery these days — it's the times.)
  • 二重整形って今めっちゃ手軽にできるらしいよ。 (Apparently double eyelid surgery is really easy to get done now.)

避ける言い方

  • 「整形でしょ?」と本人に聞くのは絶対NG (Asking someone 'Did you get surgery?' directly is absolutely not okay)

よくある間違い

  • Confusing 整形 (cosmetic/plastic surgery) with 整形外科 (orthopedic surgery) — in medical contexts they are different

起源と歴史

From 整 (to arrange/align) + 形 (shape/form). Originally a neutral medical term for orthopedic/reconstructive surgery, it narrowed in popular usage to specifically mean cosmetic surgery. The term has been used in this sense since the postwar era.

文化的背景

時代: Postwar era medical term, modern slang usage from 2000s

世代: All ages, increasingly normalised among younger generations

社会的背景: Universal topic of discussion

地域メモ: Used across all of Japan. Attitudes toward 整形 vary by generation — younger people are more accepting. South Korean influence has normalised discussion.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復