格好良すぎ
意味
Way too cool — someone's appearance or actions are excessively attractive or impressive.
Combines 格好良い (cool/good-looking, commonly contracted to かっこいい) with すぎ (too much). The すぎ suffix transforms a simple 'cool' into an overwhelmed reaction. Used for both physical attractiveness and impressive behaviour — a slick basketball move, a confident speech, or a stunning outfit can all be 格好良すぎ.
例文
- 今日の私服、格好良すぎない?
- あの登場シーン格好良すぎて鳥肌立った。
- さらっとああいうこと言えるの格好良すぎ。
使い方ガイド
場面: friends, social media, fan culture
トーン: excited, flustered
正しい言い方
- あのダンク格好良すぎだろ。 (That dunk was way too cool.)
- 格好良すぎて見とれちゃった。 (So cool I couldn't stop staring.)
避ける言い方
- フォーマルな場では「格好良すぎ」は砕けすぎる (Using 'kakko yosugi' in formal settings is too casual — use 素敵です or 立派です)
よくある間違い
- Writing かっこ良すぎ with wrong kanji — the full form is 格好良い but the contracted かっこいい/かっこよすぎ is more natural in casual speech
起源と歴史
From 格好良い (cool/handsome, contraction かっこいい) + すぎ (too much, from すぎる). Part of the broader すぎ intensifier trend in casual Japanese that became standard on social media in the 2010s.
文化的背景
時代: 2010s すぎ intensifier trend
世代: All ages in casual settings
社会的背景: Universal informal
地域メモ: Used across all of Japan. The contracted かっこよすぎ form is far more common in speech and text than the full 格好良すぎ.
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復