ハズレ

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual ハズレhazure
読み ハズレ
ローマ字 hazure
漢字の分解 From 外れ (hazure, off-target/miss): 外 (outside) + れ (result of action) → missed the mark
発音 /ha.zɯ.ɾe/

意味

A miss, dud, or letdown — something that fails to meet expectations, like a bad purchase or disappointing experience.

From 外れ (hazure, 'miss/off-target'), ハズレ is used when something turns out to be disappointing. It is commonly applied to restaurants, products, gacha pulls, movies, blind dates, and anything else where you hoped for something good but got something bad. The katakana spelling emphasises the casual, slangy usage. The opposite is アタリ (atari, a hit/winner).

例文

  1. ガチャ10連引いたけど全部ハズレだった。
  2. 今日のランチ完全にハズレだわ。
  3. あの映画ハズレっぽいからやめとこう。

使い方ガイド

場面: friends, reviews, gaming, casual conversation

トーン: disappointed, resigned

正しい言い方

  • あの店ハズレだったわ。 (That restaurant was a dud.)
  • 今回の福袋ハズレだな。 (This lucky bag was a miss.)

避ける言い方

  • 人に対して「あの人ハズレだった」は冷たすぎる — 特に紹介された相手には言わない (Calling a person 'hazure' is too cold — especially someone you were introduced to)

よくある間違い

  • Not knowing the opposite アタリ (a hit/winner) — these two are always used as a pair
  • Using ハズレ in formal product reviews — it is casual and subjective

起源と歴史

From the verb 外れる (hazureru, to miss/be off target). Written in katakana for emphasis in casual and gaming contexts. The gacha/lottery meaning has been around for decades, with broader casual usage expanding in the 2000s.

文化的背景

時代: Long-standing word, casual slang usage from 2000s

世代: All ages

社会的背景: Universal informal

地域メモ: Used nationwide. Especially common in gacha gaming and restaurant reviews.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復