~てくれる (receiving a favour)

Japanese Grammar Basic Japanese ★★★★★ 5/5 neutral てくれるte kureru
読み てくれる
ローマ字 te kureru
Verb て-form + くれる
漢字の分解 呉れる — 呉 means to give or bestow

意味

Indicates that someone does something as a favour for the speaker or for someone the speaker empathises with. It expresses the speaker's gratitude for the action.

てくれる combines the て-form with くれる to express that someone performs a beneficial action for the speaker or their in-group. It inherently conveys appreciation from the recipient's perspective. The polite form てくださる is used when the person performing the action is of higher status. This pattern is one of the most frequently used giving-receiving forms in daily conversation, often appearing in requests as てくれない or てくれませんか.

例文

  1. 友達が空港まで迎えに来てくれた。
  2. 姉が晩ご飯を作ってくれた。
  3. 先輩が仕事のやり方を教えてくれました。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: appreciative

正しい言い方

  • 雨の日に傘を貸してくれてありがとう。
  • 田中さんが駅までの道を案内してくれた。
  • ちょっと手伝ってくれない。
  • 彼が重い荷物を運んでくれました。

避ける言い方

  • 私が友達に料理を作ってくれた。(The speaker cannot be the doer with てくれる — use てあげた instead) → 私が友達に料理を作ってあげた。
  • 社長がわざわざ説明してくれた。(With a superior, てくださった is more natural and polite) → 社長がわざわざ説明してくださった。

起源と歴史

てくれる extends the receiving perspective of くれる to actions, grammaticalising gratitude for favours into the verb structure itself.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復