~ください (please do)
意味
A polite request form asking someone to perform an action. It follows the て-form of a verb and is one of the most fundamental polite expressions in Japanese.
ください is used after the て-form of a verb to make a polite request. It can also follow a noun with を to request an item (水をください). While polite, it is a relatively direct request and can sound commanding depending on context. For more deferential requests, ていただけますか or てくださいませんか are preferred. The kanji form 下さい is used when it functions as the main verb meaning 'give me,' while hiragana ください is standard when used as an auxiliary after て-form verbs. In casual speech, the request is often made with just the て-form alone, dropping ください entirely.
例文
- ここに名前を書いてください。
- もう少しゆっくり話してください。
- この書類を読んでください。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: polite
正しい言い方
- すみません、道を教えてください。
- ここで少々お待ちください。
- お名前をお書きください。
- コーヒーを二つください。
避ける言い方
- 座るください。(ください requires the て-form of the verb — use 座ってください) → 座ってください。
- 静かにしてください!(With a harsh tone, ください sounds like a command rather than a request — consider もう少し静かにしていただけますか for politeness) → もう少し静かにしていただけますか。
起源と歴史
ください is the imperative form of くださる, an honorific verb meaning 'to give (to me).' It developed into a standard polite request marker during the Edo period.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復