割に(は)
意味
A phrase meaning 'considering' or 'for (the degree of),' used to express that the result or situation is disproportionate to what one would expect. It highlights a gap between expectation and reality.
わりに(は) signals that something does not match a reasonable expectation. The part before 割に sets the expectation, and the part after presents the surprising or contradictory reality. It can follow verbs, adjectives, or nouns. Compared to のに, which carries stronger disappointment or frustration, 割に is more matter-of-fact or even pleasantly surprised. The は after 割に adds slight emphasis to the contrast. In casual speech, わりに is sometimes shortened to わりと, though わりと leans closer to 'relatively' without the contrastive nuance.
例文
- この料理は手間がかかる割に、見栄えがしない。
- 彼女は年齢の割には体力がある。
- 勉強した割に、試験の結果が振るわなかった。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: observational
正しい言い方
- このレストランは値段の割においしい。
- 今日は寒い割に日差しが暖かく感じる。
- 彼は経験が浅い割に、堂々とプレゼンをこなした。
避ける言い方
- 雨の割に雨が降っている。(Repeating the same element on both sides without a contrasting outcome) → 雨の割に気温が高い。
- 彼は背が高い割に背が高い。(No disproportionality — the result matches the expectation) → 彼は背が高い割に運動が苦手だ。
起源と歴史
Formed from 割 (proportion, ratio) plus the particle に. The concept of 割 as a numerical proportion or share dates to the Edo period, and its grammatical use to express disproportionality developed in modern Japanese.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復