とても~ない
意味
A structure used to emphatically deny the ability or possibility of something. It means 'absolutely cannot' or 'by no means possible.'
とても~ない uses とても not in its common meaning of 'very' but in an older sense of 'by any means,' which only surfaces when paired with a negative. It emphatically states that something is impossible or far beyond one's capability. Common patterns include とても食べられない (absolutely cannot eat it), とても信じられない (simply cannot believe it), and とても無理だ (completely impossible). It carries a stronger sense of impossibility than ~できない alone. Learners must be careful not to confuse this with とても + positive adjective (very good), as the meaning shifts entirely with negation. It is natural in both spoken and written Japanese.
例文
- この量の書類はとても一人では処理しきれない。
- 彼の説明はとても納得できるものではなかった。
- あの険しい山道はとても初心者には登れない。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: emphatic
正しい言い方
- この複雑な問題はとても短時間では解けない。
- 真冬の海にはとても素足では入れない。
- あの価格ではとても手が届かない。
- 彼女の才能にはとてもかなわない。
避ける言い方
- この料理はとても美味しくない。(Using とても with a simple negative adjective for 'not very tasty' — in this position とても creates emphatic impossibility, not degree modification; use あまり instead) → この料理はあまり美味しくない。
- とても走れないほど遅い。(Mixing とても~ない with ほど — this creates a confusing double emphasis; choose one structure) → とても走れないくらい疲れていた。
起源と歴史
とても originally meant 'by any means' or 'in any way' in classical Japanese. This older meaning survives exclusively in negative constructions, where it emphatically denies possibility — contrasting with the modern affirmative use meaning 'very.'
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復