~てはいられない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral てはいられないte wa irarenai
読み てはいられない
ローマ字 te wa irarenai
Verb て-form + は + いられない

意味

A phrase meaning 'cannot afford to keep doing' or 'cannot remain in a state.' It expresses urgency — the speaker feels compelled to stop the current action or state and do something else.

てはいられない conveys that continuing a given action or remaining in a particular state is no longer viable, usually because circumstances demand a different response. It pairs with the te-form of verbs (especially verbs of state like いる, 寝る, 待つ, 遊ぶ) and emphasizes the speaker's sense of urgency or duty. The は is a contrastive particle, highlighting that 'this particular action/state' is the one that can no longer continue. In casual speech, は often contracts to ちゃ, producing ~ちゃいられない or ~ちゃいらんない. It differs from てばかりはいられない, which focuses on not being able to 'only' do something, rather than not being able to do it at all.

例文

  1. 締め切りが明日に迫っているので、のんびりしてはいられない。
  2. 被災地の状況を見たら、黙ってはいられなかった。
  3. 後輩がこれほど努力しているのに、先輩として怠けてはいられない。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: urgent

正しい言い方

  • 試験まであと三日しかないので、遊んではいられない。
  • プロジェクトが炎上しているのに、悠長に構えてはいられない。
  • 自分の健康に異変を感じたら、放置してはいられない。
  • 家族のためにも、いつまでも落ち込んではいられない。

避ける言い方

  • 毎日勉強してはいられない。(Using with a habitual action without urgency context — てはいられない requires a situation where continuing is untenable) → 試験が近いので、毎日遊んでばかりはいられない。
  • 食べてはいられません。(Using polite form with いられません when the nuance calls for casual urgency — while grammatically correct, it can sound awkward without a clear formal context) → こんな状況では、悠長に食べてはいられない。

起源と歴史

Formed from the te-form + は (contrastive topic) + いられない (potential negative of いる — cannot remain). The structure literally means 'cannot be in the state of doing X.'

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復