这很难评

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zhè hěn nán píng
ピンイン zhè hěn nán píng
漢字の分解 这 (this) + 很难 (very hard) + 评 (comment / judge) -> hard to evaluate.

意味

気まずい、変だ、あるいは道徳的にややこしいときに使う「これはコメントしづらい」という表現。

はっきり評価するのを避けつつ、不快感や驚きを示せる。淡々と、婉曲に、あるいは皮肉っぽくも使える。

例文

  1. 这个理由听起来,这很难评。 その理由はどう聞いてもかなり変で、これはコメントしづらい。
  2. 他把道歉写成广告,这很难评。 彼は謝罪文を広告みたいに書いた。これはコメントしづらい。
  3. 剧情突然这样发展,这很难评。 話が急にこんな展開になるなんて、これはコメントしづらい。

使い方ガイド

場面: social media, comments, friends

トーン: dry, awkward

正しい言い方

  • 遇到离谱但不便直说时用这很难评。(あきれたが、はっきり言いにくいときに使う。)

避ける言い方

  • 用它逃避必须明确表态的严肃问题。(明確な立場が必要な問題から逃げない。)

よくある間違い

  • Thinking it means no opinion; it often implies a negative one.

起源と歴史

From comment-section phrasing where users withhold judgment on odd situations.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Gen Z, Millennials, and mainstream internet users

社会的背景: Urban students, workers, and online communities

地域メモ: Popular for reacting to awkward public statements and weird plot choices.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復