油到
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yóu dào
ピンイン
yóu dào
漢字の分解
油 (greasy / slick) + 到 (to the point of) -> so slick it becomes cringey.
意味
ねっとりしすぎたり、わざとらしかったり、やりすぎで気まずく感じること。たいてい、無理に作った色気、口説き、見せ方、演技を批判する。
油到は、油到不行 や 油到我想关屏幕 のような結果表現と一緒に出ることが多い。人そのものではなく見せ方を指すので、行動に絞って使う。
例文
- 他那段wink太用力,油到我想快进。 あのウィンクはやりすぎで、見ていて早送りしたくなった。
- 文案别写这么满,会显得油到不真诚。 コピーをそんなに盛りすぎると、いやらしくて不誠実に見える。
- 这套造型不是帅,是有点油到。 このコーデはかっこいいというより、ちょっとやりすぎで油っぽい。
使い方ガイド
場面: fandom, dating talk, style commentary
トーン: teasing, critical
正しい言い方
- Use it for forced charm or exaggerated coolness.(わざとらしい愛嬌や、やりすぎたクールさに使う。)
- Keep the criticism about behavior, styling, or performance.(批判は行動、スタイリング、演技に向けて言う。)
避ける言い方
- Do not use it to shame age, body, or identity.(年齢、体型、アイデンティティを侮辱するのには使わない。)
よくある間違い
- Confusing it with literal oiliness; it usually means cringey slickness.
起源と歴史
From 油腻, literally oily or greasy, extended to describe slick, affected charm.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Gen Z and online entertainment viewers
社会的背景: Common in fashion, dating, and celebrity commentary
地域メモ: Often appears in Mainland short-video comments.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復