油到

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yóu dào
ピンイン yóu dào
漢字の分解 油 (greasy / slick) + 到 (to the point of) -> so slick it becomes cringey.

意味

ねっとりしすぎたり、わざとらしかったり、やりすぎで気まずく感じること。たいてい、無理に作った色気、口説き、見せ方、演技を批判する。

油到は、油到不行 や 油到我想关屏幕 のような結果表現と一緒に出ることが多い。人そのものではなく見せ方を指すので、行動に絞って使う。

例文

  1. 他那段wink太用力,油到我想快进。 あのウィンクはやりすぎで、見ていて早送りしたくなった。
  2. 文案别写这么满,会显得油到不真诚。 コピーをそんなに盛りすぎると、いやらしくて不誠実に見える。
  3. 这套造型不是帅,是有点油到。 このコーデはかっこいいというより、ちょっとやりすぎで油っぽい。

使い方ガイド

場面: fandom, dating talk, style commentary

トーン: teasing, critical

正しい言い方

  • Use it for forced charm or exaggerated coolness.(わざとらしい愛嬌や、やりすぎたクールさに使う。)
  • Keep the criticism about behavior, styling, or performance.(批判は行動、スタイリング、演技に向けて言う。)

避ける言い方

  • Do not use it to shame age, body, or identity.(年齢、体型、アイデンティティを侮辱するのには使わない。)

よくある間違い

  • Confusing it with literal oiliness; it usually means cringey slickness.

起源と歴史

From 油腻, literally oily or greasy, extended to describe slick, affected charm.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Gen Z and online entertainment viewers

社会的背景: Common in fashion, dating, and celebrity commentary

地域メモ: Often appears in Mainland short-video comments.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復