营销号
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yíng xiāo hào
ピンイン
yíng xiāo hào
漢字の分解
营销 (marketing) + 号 (account) -> marketing-driven account.
意味
トラフィック、煽り、宣伝的な切り口を追うコンテンツアカウント。
扇情的で質の低い、または商業的な内容を再投稿するアカウントを指すことが多い。口調はたいてい懐疑的か否定的。
例文
- 这个标题一看就是营销号写的。 この見出しはどう見ても营销号が書いたものだ。
- 别被营销号的截图带偏。 营销号のスクリーンショットに惑わされるな。
- 营销号为了流量又夸大事实。 营销号は流量目当てでまた事実を誇張した。
使い方ガイド
場面: social media, news discussion, entertainment
トーン: skeptical, critical
正しい言い方
- 先看来源,可能只是营销号。(まず出典を確認しよう。単なる营销号かもしれない。)
- 营销号常用夸张标题吸引点击。(营销号は大げさな見出しでクリックを引きつけることが多い。)
避ける言い方
- 把所有自媒体都叫营销号。(すべての個人メディアを营销号と呼ぶのは違う。)
よくある間違い
- Using it neutrally for official brand accounts; it usually implies low-trust hype.
起源と歴史
From 营销, "marketing," and 号, "account," in platform content ecosystems.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Social media users
社会的背景: Online news and entertainment audiences
地域メモ: Common in Mainland platform criticism.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復