营销号

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yíng xiāo hào
ピンイン yíng xiāo hào
漢字の分解 营销 (marketing) + 号 (account) -> marketing-driven account.

意味

トラフィック、煽り、宣伝的な切り口を追うコンテンツアカウント。

扇情的で質の低い、または商業的な内容を再投稿するアカウントを指すことが多い。口調はたいてい懐疑的か否定的。

例文

  1. 这个标题一看就是营销号写的。 この見出しはどう見ても营销号が書いたものだ。
  2. 别被营销号的截图带偏。 营销号のスクリーンショットに惑わされるな。
  3. 营销号为了流量又夸大事实。 营销号は流量目当てでまた事実を誇張した。

使い方ガイド

場面: social media, news discussion, entertainment

トーン: skeptical, critical

正しい言い方

  • 先看来源,可能只是营销号。(まず出典を確認しよう。単なる营销号かもしれない。)
  • 营销号常用夸张标题吸引点击。(营销号は大げさな見出しでクリックを引きつけることが多い。)

避ける言い方

  • 把所有自媒体都叫营销号。(すべての個人メディアを营销号と呼ぶのは違う。)

よくある間違い

  • Using it neutrally for official brand accounts; it usually implies low-trust hype.

起源と歴史

From 营销, "marketing," and 号, "account," in platform content ecosystems.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Social media users

社会的背景: Online news and entertainment audiences

地域メモ: Common in Mainland platform criticism.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復