烟火气

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual yān huǒ qì
ピンイン yān huǒ qì
漢字の分解 烟火 (smoke and fire; daily cooking) + 气 (atmosphere) -> human everyday warmth.

意味

烟火气: ありふれた日常にある、温かくてにぎやかな雰囲気。

烟火气は、朝市や屋台料理、住宅街、人々のざわめきなどをよく表します。地に足がついていて、ほっとできる、そして人の温かさを感じるニュアンスがあります。

例文

  1. 早市的吆喝声很有烟火气。 朝市の呼び込みの声には、すごく生活感がある。
  2. 这条老街晚上特别有烟火气。 この古い通りは夜になると特ににぎわいがあって温かい。
  3. 小店虽然不大,但烟火气很足。 店は小さいけれど、すごく人のぬくもりがある。

使い方ガイド

場面: travel, food talk, lifestyle

トーン: warm, nostalgic

正しい言い方

  • 这个菜市场很有烟火气。(この青果市場は、温かくて生き生きした雰囲気がある。)
  • 旅行时我喜欢找有烟火气的地方。(旅行では、日常の息づかいが感じられる場所が好きです。)

避ける言い方

  • 用烟火气描述冷冰冰的技术参数。(雰囲気を表す言葉であって、技術仕様を表すものではありません。)

よくある間違い

  • Confusing it with literal smoke or fireworks; it means everyday human warmth.

起源と歴史

Traditional imagery of cooking smoke and household life, refreshed in modern lifestyle writing.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Broadly understood

社会的背景: Urban residents, travelers, and lifestyle writers

地域メモ: Used across Mainland China for local neighborhoods and food scenes.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復