烟火气
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yān huǒ qì
ピンイン
yān huǒ qì
漢字の分解
烟火 (smoke and fire; daily cooking) + 气 (atmosphere) -> human everyday warmth.
意味
烟火气: ありふれた日常にある、温かくてにぎやかな雰囲気。
烟火气は、朝市や屋台料理、住宅街、人々のざわめきなどをよく表します。地に足がついていて、ほっとできる、そして人の温かさを感じるニュアンスがあります。
例文
- 早市的吆喝声很有烟火气。 朝市の呼び込みの声には、すごく生活感がある。
- 这条老街晚上特别有烟火气。 この古い通りは夜になると特ににぎわいがあって温かい。
- 小店虽然不大,但烟火气很足。 店は小さいけれど、すごく人のぬくもりがある。
使い方ガイド
場面: travel, food talk, lifestyle
トーン: warm, nostalgic
正しい言い方
- 这个菜市场很有烟火气。(この青果市場は、温かくて生き生きした雰囲気がある。)
- 旅行时我喜欢找有烟火气的地方。(旅行では、日常の息づかいが感じられる場所が好きです。)
避ける言い方
- 用烟火气描述冷冰冰的技术参数。(雰囲気を表す言葉であって、技術仕様を表すものではありません。)
よくある間違い
- Confusing it with literal smoke or fireworks; it means everyday human warmth.
起源と歴史
Traditional imagery of cooking smoke and household life, refreshed in modern lifestyle writing.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Broadly understood
社会的背景: Urban residents, travelers, and lifestyle writers
地域メモ: Used across Mainland China for local neighborhoods and food scenes.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復