甜辣风

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual tián là fēng
ピンイン tián là fēng
漢字の分解 甜辣风 is read as a fixed modern phrase; its literal parts point toward a sweet-but-spicy style that mixes cute and bold elements.

意味

かわいさと大胆さを組み合わせた、甘さの中に辛さを感じるスタイル。

メイクや服装で、やわらかさと自信のあるシャープな要素が組み合わさっているときによく使う。日常会話では具体的な場面と一緒に使うのがよく、総評のように聞こえるとニュアンスがすぐ変わってしまう。

例文

  1. 粉色上衣配利落短裙很有反差,评论里有人说“甜辣风”。 ピンクのトップスにきれいめの短いスカートを合わせてギャップが強く、コメント欄では「甜辣风」と言う人がいた。
  2. 朋友提到甜辣风,重点是先说明场景。 友だちが甜辣风を言及したら、まず場面を説明するのが大事。
  3. 别乱扣甜辣风,具体原因要讲清楚。 甜辣风をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。

使い方ガイド

場面: fashion, makeup, social media

トーン: playful, confident

正しい言い方

  • 粉色上衣配利落短裙很有反差,评论里有人说“甜辣风”。(ピンクのトップスにきれいめの短いスカートを合わせてギャップが強く、コメント欄では「甜辣风」と言う人がいた。)
  • 朋友提到甜辣风,重点是先说明场景。(友だちが甜辣风を言及したら、まず場面を説明するのが大事。)

避ける言い方

  • 别乱扣甜辣风,具体原因要讲清楚。(甜辣风をむやみに当てはめず、具体的な理由をはっきり説明しよう。)

よくある間違い

  • Using 甜辣风 as a loose label without explaining the situation, especially in formal writing or about real people.

起源と歴史

From food-taste adjectives 甜 and 辣, extended to describe contrasting visual temperament.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and young millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban social media users, students, office workers, shoppers, and gamers

地域メモ: Used across Mainland China in casual speech, comments, reviews, and group chats.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復