甜酷风

Chinese Slang Chinese ★★★ 3/5 casual tián kù fēng
ピンイン tián kù fēng
漢字の分解 甜 (sweet) + 酷 (cool) + 风 (style) -> sweet-cool fashion vibe.

意味

甘くてかわいい要素に、クールで自信のある雰囲気を混ぜたスタイル。ファッション、メイク、芸能人のスタイリングでよく使われる。

「甜酷风」は、柔らかい色やかわいいディテールと、シャープなシルエットや態度の対比がポイント。ファッション系コンテンツやアイドルのスタイリングでよく見られる。

例文

  1. 她今天的甜酷风穿搭很出片。 今日の甘くてクールなコーデは写真映えする。
  2. 这个妆容走甜酷风,眼线很利落。 このメイクは甘くてクールな雰囲気で、アイラインがすっきりしている。
  3. 想试甜酷风,可以加一件皮夹克。 甘くてクールなスタイルを試したいなら、レザージャケットを一枚足してみて。

使い方ガイド

場面: fashion, makeup, social media

トーン: admiring, descriptive

正しい言い方

  • 这套甜酷风很适合舞台。(この甘くてクールなスタイルはステージにぴったりだ。)
  • 甜酷风要平衡可爱和利落。(甘くてクールなスタイルは、かわいさとキレのバランスが大事。)

避ける言い方

  • 把所有黑粉搭配都叫甜酷风。(甘さの要素も必要だ。)

よくある間違い

  • Missing the contrast; purely cute or purely cool outfits are not necessarily 甜酷风.

起源と歴史

Formed from 甜, sweet, 酷, cool, and 风, style or vibe.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z fashion and fandom users

社会的背景: Urban fashion, makeup, and idol audiences

地域メモ: Common on Mainland lifestyle platforms.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復