社交牛逼症
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
shè jiāo niú bī zhèng
ピンイン
shè jiāo niú bī zhèng
漢字の分解
社交 (socializing) + 牛逼 (awesome, crude) + 症 (condition) -> joking extreme social confidence.
意味
"社交牛逼症"は、ほぼどんな場面でも極端に社交的自信があることを指す。
気軽に話せたり、場を和ませたり、社交面で物おじしなかったりする人への、ユーモラスでやや下品な誇張表現。牛逼は粗い褒め言葉なので、くだけた場面でだけ使う。
例文
- 他跟陌生桌也能聊开,社交牛逼症。 彼は隣のテーブルの見知らぬ人ともすぐに話し始められる。まさに社交牛逼症だ。
- 主持人控场太强,像有社交牛逼症。 司会者の場の仕切りが強すぎて、社交牛逼症みたいだ。
- 正式介绍别写社交牛逼症。 正式な紹介文に社交牛逼症とは書かない。
使い方ガイド
場面: friends, variety shows, social media
トーン: comic, admiring, informal
正しい言い方
- 熟人夸破冰能力可说社交牛逼症。(くだけた褒め言葉として合う。)
- 综艺里特别会聊的人常被这样调侃。(バラエティではよくある言い回し。)
避ける言い方
- 正式场合或对长辈说社交牛逼症。(あまりにも下品だ。)
よくある間違い
- Do not use it in polite writing; 牛逼 makes it very informal.
起源と歴史
It amplifies 社牛 with 牛逼 and 症, jokingly framing social boldness as a “condition.”
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and meme-aware young users
社会的背景: Students and online entertainment audiences
地域メモ: Mainland internet slang, informal and trend-sensitive.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復