慢热
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
màn rè
ピンイン
màn rè
漢字の分解
慢 (slow) + 热 (warm) -> warming up slowly.
意味
慢热は、社会的にも感情的にも、打ち解けるまで時間がかかることを意味します。
おしゃべりになったり、信頼したり、親しみを見せたりするまでに時間が必要な人を表します。たいていは中立的で、欠点というより自己説明に近い表現です。
例文
- 他有点慢热,熟了以后很会聊。 彼は少し慢热だけど、仲良くなるとすごく話す。
- 慢热的人需要安全感。 慢热な人には安心感が必要だ。
- 别把不感兴趣都说成慢热。 興味がないことまで慢热だと言わないで。
使い方ガイド
場面: personality, dating, friendship
トーン: gentle, explanatory, neutral
正しい言い方
- 熟悉后才开朗可说慢热。(少しずつ打ち解ける感じに合います。)
- 相亲聊天慢热也很常见。(お見合いでのペースを表すのにもよく使います。)
避ける言い方
- 对方明确拒绝还说只是慢热。(はっきりした拒否は尊重してください。)
よくある間違い
- Do not confuse 慢热 with coldness; warmth may come later.
起源と歴史
A common metaphor of temperature rising slowly, applied to personality and relationships.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Broad casual speakers
社会的背景: Everyday social and relationship contexts
地域メモ: Common across Mainland China.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復