慢热

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual màn rè
ピンイン màn rè
漢字の分解 慢 (slow) + 热 (warm) -> warming up slowly.

意味

慢热は、社会的にも感情的にも、打ち解けるまで時間がかかることを意味します。

おしゃべりになったり、信頼したり、親しみを見せたりするまでに時間が必要な人を表します。たいていは中立的で、欠点というより自己説明に近い表現です。

例文

  1. 他有点慢热,熟了以后很会聊。 彼は少し慢热だけど、仲良くなるとすごく話す。
  2. 慢热的人需要安全感。 慢热な人には安心感が必要だ。
  3. 别把不感兴趣都说成慢热。 興味がないことまで慢热だと言わないで。

使い方ガイド

場面: personality, dating, friendship

トーン: gentle, explanatory, neutral

正しい言い方

  • 熟悉后才开朗可说慢热。(少しずつ打ち解ける感じに合います。)
  • 相亲聊天慢热也很常见。(お見合いでのペースを表すのにもよく使います。)

避ける言い方

  • 对方明确拒绝还说只是慢热。(はっきりした拒否は尊重してください。)

よくある間違い

  • Do not confuse 慢热 with coldness; warmth may come later.

起源と歴史

A common metaphor of temperature rising slowly, applied to personality and relationships.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Broad casual speakers

社会的背景: Everyday social and relationship contexts

地域メモ: Common across Mainland China.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復