清醒
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
qīng xǐng
ピンイン
qīng xǐng
漢字の分解
清 (clear) + 醒 (awake) -> mentally clear and awake to reality.
意味
清醒は、頭が冴えていて現実的で、幻想に流されないことを意味します。
現代のスラングでは、特に恋愛、消費、キャリア選択において物事をはっきり見ている人を褒めるときに使われます。クールで感情を抑えている印象にもなります。
例文
- 她谈恋爱也很清醒,不会盲目付出。 彼女は恋愛でもとても清醒で、盲目的に尽くしたりしない。
- 面对夸奖他很清醒,知道还要练。 褒められても彼は清醒で、まだ練習が必要だと分かっている。
- 别把冷漠包装成清醒。 無関心を清醒だと取り繕わないで。
使い方ガイド
場面: relationships, career, self-reflection
トーン: realistic, composed, admiring
正しい言い方
- 不恋爱脑可说很清醒。(恋愛での冷静な判断に合います。)
- 成功后不飘也可说清醒。(成功しても浮かれない感じに合います。)
避ける言い方
- 把没同理心说成清醒。(冷静さと冷たさは別です。)
よくある間違い
- Do not use 清醒 only for waking up; slang use means realistic awareness.
起源と歴史
A standard adjective for being awake or sober gained a social-media sense of realistic judgment.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Young adults and mainstream social media users
社会的背景: Urban students and professionals
地域メモ: Very common in Mainland relationship and self-improvement talk.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復