上分
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
very-casual
shàng fēn
ピンイン
shàng fēn
漢字の分解
上 (rise) + 分 (points) -> increase rank points.
意味
対戦ゲームでランク、スコア、ポイントを上げること。ランク戦で前進していく意味がある。
上分は、真剣な試合をする人やランクをひたすら回すゲーマーが使う。ほかの競争的な場面でスコアを上げる意味で、冗談っぽく使われることもある。
例文
- 今晚不聊天,认真上分。 今夜は雑談なしで、真面目に上分しよう。
- 他最近状态好,上分很快。 彼は最近調子がよくて、上分のペースが速い。
- 想上分就别乱选英雄。 上分したいなら、ヒーローを適当に選ぶな。
使い方ガイド
場面: gaming, ranked matches, friends
トーン: focused, competitive
正しい言い方
- 今天目标是上分。(今日の目標はランクポイントを上げることだ。)
- 稳定心态更容易上分。(落ち着いたメンタルのほうが上分しやすい。)
避ける言い方
- 把娱乐局也说得必须上分。(カジュアルな試合まで必ず上分目的だと言う必要はない。)
よくある間違い
- Using it when there is no scoring or ranking system.
起源と歴史
From 上, go up, and 分, points or score, in ranked game systems.
文化的背景
時代: 2010s onward
世代: Competitive gamers
社会的背景: MOBA, shooter, and mobile-game players
地域メモ: Very common in Mainland ranked-game speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復