全员上桌
Chinese
Slang
Chinese
★★★ 3/5
casual
quán yuán shàng zhuō
ピンイン
quán yuán shàng zhuō
漢字の分解
全员 means everyone; 上桌 means getting a seat at the table. It means everyone gets a real place.
意味
キャスト、グループ、またはラインナップの全員が、意味のある注目や機会を得ること。
全员上桌は、脇役やメンバー、参加者全員に目に見えるチャンスが与えられ、一人だけが注目を独占しないときに使う。満足感があり、包摂的な雰囲気を含む。
例文
- 这一季终于全员上桌,配角线也好看。 今シーズンはついに全员上桌で、脇役のストーリーラインまで面白い。
- 舞台分词均匀,粉丝说全员上桌了。 ステージのセリフ配分が均等で、ファンは全员上桌だと言っていた。
- 群像剧要好看,关键是全员上桌。 群像劇を面白くする鍵は、全员上桌であることだ。
使い方ガイド
場面: fandom, drama discussion, idol groups
トーン: satisfied, inclusive
正しい言い方
- 群像作品角色都立住了,可以说全员上桌。(群像作品で登場人物が全員きちんと立っていれば、全员上桌と言える。)
- 这次回归分量平均,团粉夸全员上桌。(今回は分量が均等で、グループのファンが全员上桌だと褒めていた。)
避ける言い方
- 不要用全员上桌要求每个人绝对一样多镜头。(全员上桌を、全員がまったく同じだけの映像尺を持つべきだという要求に使わないでください。)
よくある間違い
- Reading it as a meal phrase only; online it is about attention and opportunity.
起源と歴史
上桌 means getting a seat at the table, extended to recognition, resources, and visibility.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and young millennials, with many items familiar to wider internet users
社会的背景: Urban entertainment fans, students, office workers, and social media users
地域メモ: Used across Mainland China in casual comments, group chats, fandom spaces, and daily-life posts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復