暖男
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
nuǎn nán
ピンイン
nuǎn nán
漢字の分解
暖 (warm) + 男 (man) -> emotionally warm man.
意味
周りに気配りができて、温かく思いやりのある男性。
感情面への気配り、実際の助け、やさしい振る舞いを褒める言葉として使える。使いすぎると古臭く陳腐に聞こえることもあるが、今でも広く通じる。
例文
- 他会记得大家忌口,挺暖男的。 彼はみんなの食べられないものを覚えていて、かなり暖男だ。
- 暖男不是中央空调,要有边界。 暖男は誰にでも好意的な男という意味ではない。ちゃんと距離感が必要だ。
- 她说理想型是情绪稳定的暖男。 彼女は理想のタイプは、感情が安定している暖男だと言っていた。
使い方ガイド
場面: friends, social media, self-description
トーン: approving, affectionate
正しい言い方
- 夸男生体贴可以说他很暖男。(気配りのできる男性に使う。)
避ける言い方
- 把对所有人暧昧的人都叫暖男。(それは暖かさではなく、中央空调 かもしれない。)
よくある間違い
- Assuming warmth means romantic interest; it may simply be kindness.
起源と歴史
From 暖 meaning emotionally warm, plus 男 as a male identity label.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Students, Gen Z, and young office workers
社会的背景: Urban internet users
地域メモ: Common in dating talk and idol culture, though newer slang may sound fresher.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復