摸底

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual mō dǐ
ピンイン mō dǐ
漢字の分解 摸 (feel out) + 底 (bottom/baseline) -> find the baseline situation.

意味

摸底は、現在のレベルを把握するために診断テストやベースライン確認を行うことを意味します。

学校、研修、マネジメント、計画立案などで、本格的に進める前に使われます。何をするか決める前に、底の部分や実情を把握するのが目的です。

例文

  1. 开课前老师先安排摸底测试。 授業が始まる前に、先生はまず診断テストを行った。
  2. 团队先摸底需求,再排开发计划。 チームはまずニーズを摸底してから、開発計画を立てた。
  3. 别把正式期末考叫摸底。 正式な期末試験を摸底と呼ばないで。

使い方ガイド

場面: school, training, work planning

トーン: practical, diagnostic, neutral

正しい言い方

  • 开班前测试水平可说摸底。(診断テストに合っている。)
  • 项目初期了解需求也可摸底。(ベースライン調査に合っている。)

避ける言い方

  • 把最终考核叫摸底。(摸底は本番評価の前に行うもの。)

よくある間違い

  • Do not confuse 摸底 with 摸鱼; 摸底 is serious checking.

起源と歴史

From 摸清底细, to feel out the underlying details, shortened in practical speech.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Students, teachers, and workers

社会的背景: Education and workplace planning contexts

地域メモ: Common across Mainland Chinese formal and casual speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復