摸底
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
mō dǐ
ピンイン
mō dǐ
漢字の分解
摸 (feel out) + 底 (bottom/baseline) -> find the baseline situation.
意味
摸底は、現在のレベルを把握するために診断テストやベースライン確認を行うことを意味します。
学校、研修、マネジメント、計画立案などで、本格的に進める前に使われます。何をするか決める前に、底の部分や実情を把握するのが目的です。
例文
- 开课前老师先安排摸底测试。 授業が始まる前に、先生はまず診断テストを行った。
- 团队先摸底需求,再排开发计划。 チームはまずニーズを摸底してから、開発計画を立てた。
- 别把正式期末考叫摸底。 正式な期末試験を摸底と呼ばないで。
使い方ガイド
場面: school, training, work planning
トーン: practical, diagnostic, neutral
正しい言い方
- 开班前测试水平可说摸底。(診断テストに合っている。)
- 项目初期了解需求也可摸底。(ベースライン調査に合っている。)
避ける言い方
- 把最终考核叫摸底。(摸底は本番評価の前に行うもの。)
よくある間違い
- Do not confuse 摸底 with 摸鱼; 摸底 is serious checking.
起源と歴史
From 摸清底细, to feel out the underlying details, shortened in practical speech.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Students, teachers, and workers
社会的背景: Education and workplace planning contexts
地域メモ: Common across Mainland Chinese formal and casual speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復