低能量人群
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
dī néng liàng rén qún
ピンイン
dī néng liàng rén qún
漢字の分解
低能量 means low energy; 人群 means a group of people with that trait.
意味
社交や感情面でのエネルギーが限られていて、もっと落ち着いたペースを必要とする人たち。
低能量人群は、会食や予定、騒がしさ、同時進行、絶え間ない発信で疲れやすい人をやわらかくまとめた呼び方。怠けている、弱いといった意味で相手を傷つけるために使うべきではない。
例文
- 低能量人群周末只想在家慢慢充电。 低能量人群は、週末は家でゆっくり充電したいだけだ。
- 这个行程太满,低能量人群已经想撤了。 この予定は詰め込みすぎで、低能量人群はもう抜けたくなっている。
- 低能量人群也能社交,只是需要间隔。 低能量人群でも人付き合いはできるが、間隔が必要なだけだ。
使い方ガイド
場面: self-description, social plans, mental energy
トーン: soft, self-descriptive
正しい言い方
- 我是低能量人群,聚会后要独处。(自然な自己紹介。)
- 给低能量人群留一点恢复时间。(配慮があり実用的。)
避ける言い方
- 用低能量人群嘲笑别人不努力。(この表現は能力の話であって、道徳的な評価ではない。)
よくある間違い
- Treating 低能量人群 as an insult; many people use it to explain needs and pacing.
起源と歴史
From online energy-management talk, where people describe social and emotional capacity like a battery.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
社会的背景: Students, young professionals, and social media users
地域メモ: Common in Mainland Chinese social-media self-description, relationship talk, and personality-label jokes.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復