低能量人群
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
dī néng liàng rén qún
병음
dī néng liàng rén qún
한자 분석
低能量 means low energy; 人群 means a group of people with that trait.
뜻
사회적·감정적 에너지가 많지 않아 더 조용한 리듬이 필요한 사람들.
低能量人群는 사교 모임, 소음, 멀티태스킹, 끊임없는 출력에 쉽게 지치는 사람들을 부드럽게 묶어 부르는 표현이다. 누군가를 게으르거나 약하다고 부끄럽게 만드는 데 써서는 안 된다.
예문
- 低能量人群周末只想在家慢慢充电。 低能量人群은 주말에 그냥 집에 있으면서 천천히 충전하고 싶을 뿐이다.
- 这个行程太满,低能量人群已经想撤了。 이번 일정은 너무 빡빡해서 低能量人群은 벌써 빠지고 싶어 한다.
- 低能量人群也能社交,只是需要间隔。 低能量人群도 사교는 할 수 있지만, 중간에 쉬는 간격이 필요하다.
사용 가이드
맥락: self-description, social plans, mental energy
어조: soft, self-descriptive
올바른 표현
- 我是低能量人群,聚会后要独处。(자연스러운 자기소개다.)
- 给低能量人群留一点恢复时间。(배려 있고 실용적이다.)
피해야 할 표현
- 用低能量人群嘲笑别人不努力。(이 표현은 능력에 대한 말이지 도덕적 판단이 아니다.)
흔한 실수
- Treating 低能量人群 as an insult; many people use it to explain needs and pacing.
기원과 역사
From online energy-management talk, where people describe social and emotional capacity like a battery.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
사회적 배경: Students, young professionals, and social media users
지역적 설명: Common in Mainland Chinese social-media self-description, relationship talk, and personality-label jokes.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습