搭子社交
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
dā zǐ shè jiāo
ピンイン
dā zǐ shè jiāo
漢字の分解
搭子 is a partner for one thing; 社交 is socializing.
意味
「搭子社交」は、深い感情的な友情ではなく、共通の活動を軸に気軽に付き合う社交のこと。
ジム仲間、食事仲間、勉強仲間、旅行仲間、映画仲間のように、特定の目的で会う相手に使う。
例文
- 我们只约羽毛球,属于搭子社交。 私たちはバドミントンだけ一緒にするので、これは搭子社交だ。
- 她在小组里找饭搭子,开启搭子社交。 彼女はグループで食事仲間を見つけて、搭子社交を始めた。
- 周末看展有人拼场,搭子社交很省心。 週末に展示を一緒に回る人がいれば、搭子社交はとても気楽だ。
使い方ガイド
場面: lifestyle apps, campus, city life
トーン: practical, casual
正しい言い方
- Use it when the relationship is built around a specific activity.(関係が特定の活動を軸に成り立っているときに使う。)
- It is useful for describing clear boundaries and low commitment.(境界が明確で、負担の少ない関係を表すのに向いている。)
避ける言い方
- Do not use it for close friends whose bond goes far beyond one activity.(一つの活動をはるかに超える絆がある親しい友人には使わない。)
よくある間違い
- Assuming 搭子 means best friend. It usually means companion for a defined task.
起源と歴史
搭子 means activity partner; young urban users turned it into a social model with clear boundaries.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online
社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users
地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復