搭子社交

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual dā zǐ shè jiāo
ピンイン dā zǐ shè jiāo
漢字の分解 搭子 is a partner for one thing; 社交 is socializing.

意味

「搭子社交」は、深い感情的な友情ではなく、共通の活動を軸に気軽に付き合う社交のこと。

ジム仲間、食事仲間、勉強仲間、旅行仲間、映画仲間のように、特定の目的で会う相手に使う。

例文

  1. 我们只约羽毛球,属于搭子社交。 私たちはバドミントンだけ一緒にするので、これは搭子社交だ。
  2. 她在小组里找饭搭子,开启搭子社交。 彼女はグループで食事仲間を見つけて、搭子社交を始めた。
  3. 周末看展有人拼场,搭子社交很省心。 週末に展示を一緒に回る人がいれば、搭子社交はとても気楽だ。

使い方ガイド

場面: lifestyle apps, campus, city life

トーン: practical, casual

正しい言い方

  • Use it when the relationship is built around a specific activity.(関係が特定の活動を軸に成り立っているときに使う。)
  • It is useful for describing clear boundaries and low commitment.(境界が明確で、負担の少ない関係を表すのに向いている。)

避ける言い方

  • Do not use it for close friends whose bond goes far beyond one activity.(一つの活動をはるかに超える絆がある親しい友人には使わない。)

よくある間違い

  • Assuming 搭子 means best friend. It usually means companion for a defined task.

起源と歴史

搭子 means activity partner; young urban users turned it into a social model with clear boundaries.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Gen Z and younger Millennials, with many terms now broadly understood online

社会的背景: Urban students, young workers, creators, and active social media users

地域メモ: Used across Mainland China, especially on short-video platforms, lifestyle apps, and chat groups.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復