被拿捏

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual bèi ná niē
ピンイン bèi ná niē
漢字の分解 被 (passive) + 拿捏 (grip / control) -> be held in someone's grasp.

意味

誰かや何かにコントロールされたり、思いどおりに操られたり、完全に見透かされたりすることを表す。「被拿捏」という感覚そのものを指す。

プレッシャーをかけられるような否定的な場面でも使えるし、お菓子や曲、かわいいペットに心を奪われるような軽いノリでも使える。受け身の「被」は、自分でコントロールできない感じを強める。

例文

  1. 一到打折季,我就被拿捏。 セールの時期が来るたびに、私は被拿捏される。
  2. 他几句话就让我被拿捏了。 彼はたった数言で、私を被拿捏した。
  3. 这首歌副歌一响,我就被拿捏。 この曲はサビが流れた瞬間、もう被拿捏される。

使い方ガイド

場面: friends, workplace, campus

トーン: helpless, playful

正しい言い方

  • 被广告精准戳中时可说我被拿捏了。(何かに完全に刺さったときに使う。)

避ける言い方

  • 用它淡化真实操控或伤害。(深刻な操作や加害をぼかすのには向きません。)

よくある間違い

  • Forgetting 了 in natural speech; 被拿捏了 is often more complete.

起源と歴史

拿捏 originally means to hold and control precisely; internet usage broadens it to emotional control.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Students, Gen Z, and young office workers

社会的背景: Urban internet users

地域メモ: Common in consumer, romance, and fandom posts about emotional hooks.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復