被拿捏
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
bèi ná niē
ピンイン
bèi ná niē
漢字の分解
被 (passive) + 拿捏 (grip / control) -> be held in someone's grasp.
意味
誰かや何かにコントロールされたり、思いどおりに操られたり、完全に見透かされたりすることを表す。「被拿捏」という感覚そのものを指す。
プレッシャーをかけられるような否定的な場面でも使えるし、お菓子や曲、かわいいペットに心を奪われるような軽いノリでも使える。受け身の「被」は、自分でコントロールできない感じを強める。
例文
- 一到打折季,我就被拿捏。 セールの時期が来るたびに、私は被拿捏される。
- 他几句话就让我被拿捏了。 彼はたった数言で、私を被拿捏した。
- 这首歌副歌一响,我就被拿捏。 この曲はサビが流れた瞬間、もう被拿捏される。
使い方ガイド
場面: friends, workplace, campus
トーン: helpless, playful
正しい言い方
- 被广告精准戳中时可说我被拿捏了。(何かに完全に刺さったときに使う。)
避ける言い方
- 用它淡化真实操控或伤害。(深刻な操作や加害をぼかすのには向きません。)
よくある間違い
- Forgetting 了 in natural speech; 被拿捏了 is often more complete.
起源と歴史
拿捏 originally means to hold and control precisely; internet usage broadens it to emotional control.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Students, Gen Z, and young office workers
社会的背景: Urban internet users
地域メモ: Common in consumer, romance, and fandom posts about emotional hooks.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復