吹牛

Chinese HSK 7-9 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 colloquial chuī niú
ピンイン chuī niú
漢字の分解 吹 = 口 (mouth) + 欠 (phonetic) = to blow; 牛 = pictograph of a cow

意味

ほらを吹く/大口をたたく

A very common colloquial expression. 吹牛皮 is the full form. Can be used playfully among friends or critically when someone is obviously lying. 吹牛不打草稿 (bragging without drafting) means bragging shamelessly.

例文

  1. 他又在吹牛说自己认识多少名人。
  2. 别听他吹牛,他根本没那么厉害。
  3. 大家都知道他喜欢吹牛,没人当真。

使い方ガイド

場面: casual, critical, playful

トーン: casual

正しい言い方

  • 你是真的还是在吹牛?(Are you serious or just bragging?)
  • 我不是吹牛,这件事我真的能做到。(I'm not bragging; I really can do this.)

避ける言い方

  • 在正式场合使用 (Don't use in formal settings — use 夸大其词 or 言过其实 instead)

起源と歴史

Originally 吹牛皮 (blow up a cowhide). In ancient times, cowhide rafts were inflated for crossing rivers. 吹牛皮 came to mean making something bigger than it is — exaggerating.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復