给 + Verb (doing for someone)
Chinese
Grammar Basic
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
gěi
ピンイン
gěi
形
Subject + 给 + Target + Verb Phrase
漢字の分解
给 = 纟(silk) + 合 (combine/join)
意味
给(gěi)を動詞句の前に置いて、ある動作が特定の人に「〜のために」「〜に対して」行われることを示します。恩恵や動作を受ける人は给と動詞の間に置きます。
给は本来「あげる」という意味の動詞ですが、別の動詞の前に置くと「〜のために」という意味の前置詞としても機能します。構文は「主語+给+人+動詞」で、その動作がその人のために行われることを示します。例えば、「我给你做饭」は「あなたのために料理をします」という意味です。この用法は動詞としての用法(给你一本书=あなたに本をあげる)とは異なり、给+受益者の後にさらに別の動詞が続きます。語順が重要で、给は受益者の前に来なければならず、主動詞は受益者の後に続きます。学習者は英語の「buy for you」のような語順と混同し、给を動詞の後に置いてしまうことがありますが、標準的な中国語では誤りです。
例文
- 我给你倒一杯水吧。 お水を一杯注ぎましょうか。
- 她给孩子讲了一个故事。 彼女は子供にお話を一つ聞かせました。
- 请你给我打个电话。 電話をかけてください。
使い方ガイド
場面: spoken, written, everyday
トーン: descriptive
正しい言い方
- お母さんが新しい服を買ってくれました。
- この問題を説明してもらえますか?
- 先生が生徒の宿題を添削しました。
避ける言い方
- 我给做了一顿饭。(给の後には動詞の前に恩恵を受ける人を置かなければなりません。「我给你做了一顿饭」と言いましょう) → 我给你做了一顿饭。
- 给他我发了消息。(主語は给の前に来なければなりません。「我给他发了消息」と言いましょう) → 我给他发了消息。
起源と歴史
The character 给 originally meant 'to supply' or 'to provide' in classical Chinese. Its extended use as a preposition meaning 'for' developed from the core concept of providing something to someone, naturally expanding to indicate the beneficiary of any action.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復