给 + Verb (doing for someone)

Chinese Grammar Basic Chinese ★★★★ 4/5 neutral gěi
ピンイン gěi
Subject + 给 + Target + Verb Phrase
漢字の分解 给 = 纟(silk) + 合 (combine/join)

意味

给(gěi)を動詞句の前に置いて、ある動作が特定の人に「〜のために」「〜に対して」行われることを示します。恩恵や動作を受ける人は给と動詞の間に置きます。

给は本来「あげる」という意味の動詞ですが、別の動詞の前に置くと「〜のために」という意味の前置詞としても機能します。構文は「主語+给+人+動詞」で、その動作がその人のために行われることを示します。例えば、「我给你做饭」は「あなたのために料理をします」という意味です。この用法は動詞としての用法(给你一本书=あなたに本をあげる)とは異なり、给+受益者の後にさらに別の動詞が続きます。語順が重要で、给は受益者の前に来なければならず、主動詞は受益者の後に続きます。学習者は英語の「buy for you」のような語順と混同し、给を動詞の後に置いてしまうことがありますが、標準的な中国語では誤りです。

例文

  1. 我给你倒一杯水吧。 お水を一杯注ぎましょうか。
  2. 她给孩子讲了一个故事。 彼女は子供にお話を一つ聞かせました。
  3. 请你给我打个电话。 電話をかけてください。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: descriptive

正しい言い方

  • お母さんが新しい服を買ってくれました。
  • この問題を説明してもらえますか?
  • 先生が生徒の宿題を添削しました。

避ける言い方

  • 我给做了一顿饭。(给の後には動詞の前に恩恵を受ける人を置かなければなりません。「我给你做了一顿饭」と言いましょう) → 我给你做了一顿饭。
  • 给他我发了消息。(主語は给の前に来なければなりません。「我给他发了消息」と言いましょう) → 我给他发了消息。

起源と歴史

The character 给 originally meant 'to supply' or 'to provide' in classical Chinese. Its extended use as a preposition meaning 'for' developed from the core concept of providing something to someone, naturally expanding to indicate the beneficiary of any action.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復