結句

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 formal けっくkekku
Lectura けっく
Romaji kekku
Desglose de kanji 結 (ketsu/musubi) — conclude, tie; 句 (ku) — phrase, verse
Pronunciación /kek.kɯ/

Significado

Al fin y al cabo; en definitiva; en última instancia. También: el verso final de un poema, especialmente los versos de cierre de un waka.

Sustantivo con dos registros distintos. En la prosa cotidiana y literaria, 結句 funciona como adverbio que significa «al fin y al cabo» o «en última instancia», transmitiendo a menudo resignación o inevitabilidad. En la poesía clásica, designa el verso final de un waka (短歌), donde se destila la emoción central del poeta.

Ejemplos

  1. 長い議論の末、結句もとの案に戻ることになってしまった。 Tras un largo debate, al fin y al cabo terminaron volviendo a la propuesta original.
  2. 和歌の結句には、詠み手の心情が最も凝縮されていると言われる。 Se dice que en el verso final del waka se condensa con mayor intensidad el estado emocional del poeta.
  3. 彼は結句、生まれ育った故郷を離れることができなかった。 Al fin y al cabo, él fue incapaz de alejarse del lugar donde nació y creció.

Guía de uso

Contexto: classical poetry, literature, rhetoric, formal writing

Tono: neutral

Origen e historia

Compound of 結 (ketsu, concluding/tying together) and 句 (ku, phrase/verse). In classical poetics, 句 denoted a unit of verse, so 結句 literally means 'the tying verse' — the phrase that brings a poem to closure.

Contexto cultural

Época: Classical–Modern

Generación: Adults

Contexto social: Educated

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada